Noticias   Historia   Manga   Descargas   Acerca de   

Your Ranma fix since 2001.

Acerca De
El Mundo de Ranma 1/2 (EMR) nació el 15 de Enero del 2001 debido a mi pasión por la serie de Rumiko Takahashi. En aquel entonces yo tenía 15 años y prácticamente ninguna idea de cómo construir páginas, arte que poco a poco fui aprendiendo. Pasé de editores WYSIWYG como el difunto Trellix (que luego pasó a llamarse CuteSite Builder) a programas un poco más avanzados como DreamWeaver, y finalmente a manejar todo manualmente con lenguaje HTML y CSS, ayudada más que nada por facilitadores del asunto como Coda (entre medio sucedió mi salto de Windows a Mac OS X).
Ahora la página inicia una nueva etapa, teniendo como motor sustentador a WordPress, en un intento de hacer todo más sencillo, dinámico y actualizable, porque lo menos que ha tenido en mucho tiempo han sido puestas al día, en parte por mi reducido tiempo debido a la U y también, lo admito, por dejadez.
Actualmente, y a mi modesto parecer, EMR es una de las páginas más completas sobre Ranma en español, con muchas secciones apuntadas a satisfacer al más avezado de los fanáticos de la serie. Aquí encontrarán información, imágenes, scanlations, descargas del anime, entre otras cosas; siempre con el toque personal de su servidora.
Espero que disfruten la página y no duden en dejar sus comentarios.

Nota: ahora nos cambiamos a Tumblr, espero que definitivamente, aunque como dice Yoda, el futuro siempre en movimiento está y whatnot. 11 años de El Mundo de Ranma ½! Por 11 años más. 

Acerca De

El Mundo de Ranma 1/2 (EMR) nació el 15 de Enero del 2001 debido a mi pasión por la serie de Rumiko Takahashi. En aquel entonces yo tenía 15 años y prácticamente ninguna idea de cómo construir páginas, arte que poco a poco fui aprendiendo. Pasé de editores WYSIWYG como el difunto Trellix (que luego pasó a llamarse CuteSite Builder) a programas un poco más avanzados como DreamWeaver, y finalmente a manejar todo manualmente con lenguaje HTML y CSS, ayudada más que nada por facilitadores del asunto como Coda (entre medio sucedió mi salto de Windows a Mac OS X).

Ahora la página inicia una nueva etapa, teniendo como motor sustentador a WordPress, en un intento de hacer todo más sencillo, dinámico y actualizable, porque lo menos que ha tenido en mucho tiempo han sido puestas al día, en parte por mi reducido tiempo debido a la U y también, lo admito, por dejadez.

Actualmente, y a mi modesto parecer, EMR es una de las páginas más completas sobre Ranma en español, con muchas secciones apuntadas a satisfacer al más avezado de los fanáticos de la serie. Aquí encontrarán información, imágenes, scanlations, descargas del anime, entre otras cosas; siempre con el toque personal de su servidora.

Espero que disfruten la página y no duden en dejar sus comentarios.

Nota: ahora nos cambiamos a Tumblr, espero que definitivamente, aunque como dice Yoda, el futuro siempre en movimiento está y whatnot. 11 años de El Mundo de Ranma ½! Por 11 años más. 

— 1 year ago with 3 notes
#ranma  #about  #emr 
La música de nuestra serie favorita para descargar, cortesía de MCAnime.

Cabe resaltar lo relativamente fácil que uno puede encontrar estos discos en internet actualmente. Les puedo asegurar que a fines de la década pasada era bastante más engorroso y difícil; me recuerdo bajando las canciones de a una de un dudoso servidor ruso que me daba la gran velocidad de 0.7 kbps… Yatara creo que se llamaba. Good times! 
Otra curiosidad: El disco Ongaku no Tejin lo compré… pirateado, obviamente, porque por allá por el 2001 no había manera de encontrar los discos originales en mi ciudad natal - probablemente todavía sea así -, acto seguido lo ripié y lo subí a EMR. Como los títulos venían en japonés, me aventuré a titular las melodías yo misma dependiendo a cómo me sonaran. Cuál sería mi sorpresa, años más tarde, al darme cuenta que esos mismos mp3 ripiados seguían circulando por internet y, es más, con los mismos títulos inventados, traducidos a los más variados idiomas…
Cosas de inet.




(via Foro MCAnime ~ Ver tema - [DD]Ranma ½ SOUNDTRACKS (OST) (16/16) Singles (26/?))

La música de nuestra serie favorita para descargar, cortesía de MCAnime.

Cabe resaltar lo relativamente fácil que uno puede encontrar estos discos en internet actualmente. Les puedo asegurar que a fines de la década pasada era bastante más engorroso y difícil; me recuerdo bajando las canciones de a una de un dudoso servidor ruso que me daba la gran velocidad de 0.7 kbps… Yatara creo que se llamaba. Good times! 

Otra curiosidad: El disco Ongaku no Tejin lo compré… pirateado, obviamente, porque por allá por el 2001 no había manera de encontrar los discos originales en mi ciudad natal - probablemente todavía sea así -, acto seguido lo ripié y lo subí a EMR. Como los títulos venían en japonés, me aventuré a titular las melodías yo misma dependiendo a cómo me sonaran. Cuál sería mi sorpresa, años más tarde, al darme cuenta que esos mismos mp3 ripiados seguían circulando por internet y, es más, con los mismos títulos inventados, traducidos a los más variados idiomas…

Cosas de inet.

(via Foro MCAnime ~ Ver tema - [DD]Ranma ½ SOUNDTRACKS (OST) (16/16) Singles (26/?))

— 1 year ago
#ranma  #music  #down 
"The Ranma ½ Project later went down but was succeeded by The New Ranma Project. The New Ranma Project was headed by two individuals who went by the name of SHADE and EvlNabiki. The project produced primitive scanlations of Ranma ½ and was actually able to finish the entire second half of the series when Viz’s official release of the manga slowed to a crawl, all in one year’s time."

Translators and Early Fanscan Projects | Inside Scanlation

TNRP, la gente que le permitió a muchos fans leer el manga completo por primera vez. Domo arigatou!

— 1 year ago with 1 note
#news  #ranma  #scanlation  #the new ranma project  #manga 
El Final del Manga 
Aunque ha pasado bastante tiempo desde la publicación del último capítulo de Ranma½ en Japón, muchos fans que sólo han visto el anime siguen confundidos, sin saber si lo que vieron en TV era o no era el final de la serie. Pues he de decirles que sí, el anime de Ranma finaliza con el episodio 161, Quizás Algún Día, donde se narra el primer encuentro entre Ranma y su madre; sin embargo, ésta es una adaptación de un capítulo que aparece recién en el tomo nº22 del manga. ¿Qué pasó en los 16 tomos siguientes? Algunas cosas siguieron igual (planes de las prometidas para quedarse con Ranma, nuevos personajes raptando a Akane, nuevos desafíos para Ranma, nuevas técnicas de batalla inverosímiles), otras cambiaron (la madre de Ranma se enteró del secreto de su hijo y le perdonó el seppuku, llevándoselo a él y a Genma a vivir con ella en su casa) , y la relación entre Ranma y Akane progresó hasta convertirse innegablemente en amor. Todo esto hasta llegar al fatídico tomo 37, el principio del fin de Ranma½, pero no el final insulso que vimos en el anime, sino el final, el verdadero final que termina de gestarse en el tomo nº38… y cuyo resumen les presento aquí abajo. El crédito por este relato de los hechos es para Julio César Cervantes, que alguna vez lo posteó en lo que creo que era la página de Ranma½ por todo México, actualmente desaparecida. Yo me limité a mejorar la redacción y la ortografía, edité algunas partes y la hice asequible aún hoy para los lectores. Así que sin más preámbulos, EMR½ presenta…
El Verdadero Final de Ranma½

El final de la serie comienza a fraguarse en el volumen 36 del manga, cuando Nodoka Saotome termina descubriendo que Ranko no es otro que su hijo Ranma, que posee la maldición de convertirse en chica al mojarse. Ranma y Genma ya se ven con la katana del seppuku en el estómago, pero Nodoka llega a la conclusión de que, maldiciones aparte, Ranma se ha convertido en todo un hombre y en un artista marcial. En consecuencia, la promesa de hacerles pasar el sepukku queda olvidada. Este episodio es algo inusual en la serie: parece que la historia avanza…
Nodoka le da a Ranma una caja para Akane que él piensa que contiene un anillo de compromiso pero que en realidad contiene diversas píldoras ya que "las mujeres de la familia Saotome tienen que sufrir mucho…" Ranma, Genma y Nodoka se van del dojo a vivir a su propia casa, pero regresan donde los Tendo cuando la suya es destruída en un altercado entre Ukyo, Shampoo y Kodachi, deseosas de ganar puntos ante la madre de Ranma.
Y la historia definitiva comienza en el tomo 37: La gente del Monte Fénix contra el equipo de malditos de Jusenkyo. Plum, la hija del guía del Jusenkyo viaja a Japón para pedir ayuda a los malditos contra una gran amenaza, justo cuando Soun, Genma y Nodoka están decidiendo que Ranma y Akane deben casarse ya. En ese instante, Plum es atacada por un par de seres alados y Ranma la salva. Plum les explica que los habitantes del monte Fénix quieren acabar con Jusenkyo destruyendo la fuente de la que mana toda el agua del valle. Cologne les explica que el Monte Fénix está al sur de Jusenkyo y que en su cima hay una fuente maldita en la que se ahogaron varios pájaros. Al usarla a diario, los habitantes del Monte llevan tiempo naciendo con alas y patas de pájaro, y se vuelven humanos al mojarse con agua fría. Plum ha traído un mapa de las fuentes que busca el enemigo y a partir de aquí se produce una carrera contra reloj en la que Ranma y cía llegan a China donde se enfrentarán con Kiima, súbdita de Lord Safrán, Señor del Monte Fénix, y sus esbirros Koruma y Masara. Shampoo es poseída y convertida en agente del Monte Fénix. Ranma se enfrenta a Safrán y le arrebata el kinjakan, una pica mágica que permite volar a su dueño. Akane es raptada, pero logra huir, no sin que antes fabriquen la Akaneiichuan (la fuente de la Akane ahogada - y no es chiste) con la que Kiima intenta recuperar el kinjakan haciendose pasar por Akane…
Todos acaban juntándose en Jusendou, la fuente que da vida a Jusenkyo, que mana de la estatua de un dragón. Tras colocar el kinjakan en la fuente, Safrán se prepara para convertirse gracias a que el agua que mane se calentará gracias al kinjakan, a la vez que el resto de fuentes se destruirán. Akane llega y coge la pica, deteniendo el proceso… y convirtiéndose en una especie de muñeca. El guía les explica que al tocar la pica mientras se calentaba, Akane se ha deshidratado, y morirá si no consiguen agua de la fuente de Gekkaja, bajo Jusendou. Ranma lucha con Safrán y usa el golpe de aire frío para hacer brotar agua con la que Akane recupera su apariencia, pero no se mueve. Ranma cree que Akane ha muerto y le confiesa su amor. En eso Akane despierta tras haberle oído…
Safrán renace de un huevo, como un niño pequeño. Y mientras, el agua que brota se esparce como un geiser gigantesco inundando el valle y mezclando el agua de todas las fuentes y convirtiendo a Jusenkyo en una marisma sin poder. Ranma y los demas están condenados para siempre.
De vuelta a Japón se organiza la boda, aunque Ranma sigue sin querer reconocer su amor por Akane. Empiezan a llegar los invitados y los problemas: Ukyou, Ryoga y Shampoo parecen haber aceptado (o eso nos hacen creer) la pérdida de sus amores, pero Tatewaki y Kodachi, no. Y las cosas se lían más cuando llega un regalo de Jusenkyo: un tonel con los últimos restos de agua de la Naniichuan (la fuente del joven ahogado). Por supuesto, Ranma, Ryoga, Genma y Mousse se pelean por él, pero aparece Happosai quien, creyendo que es Sake, se bebe el barril entero. Y así la boda se suspende hasta que la situación se normalice quedándo todo como estaba…
Pero Soun habla con los chicos y se asegura de avisarles que lo que les queda antes de la boda es sólo un tiempo extra. La última escena, nueve años y miles de páginas después, es una vista posterior de Akane y Ranma corriendo hacia el colegio, mientras arreglan lo que les quedó pendiente durante su tiempo extra. Fin.

Algunos comentarios sobre el final: Muchos fans se decepcionaron por la boda fallida (su webmistress favorita incluida), pero Rumiko-sama fue determinante en declarar que Ranma y Akane sí se casarían eventualmente (recordemos que tienen sólo 16 años porque el tiempo no avanza en el manga - aunque por las ilustraciones hayan pasado ya muchas estaciones), porque están enamorados y ellos son la única pareja aprobada por ella. Rumiko’s seal of approval! Así que se quedaron con cuellos los otros shippers (seguidores de una relación determinada) que querían que Ranma eligiera a Shampoo o a Ukyo o que emparejaban a Akane con Ryoga, Shinnosuke y hasta Kuno. ¬¬º
Sobre la calidad de estos últimos tomos, se nota claramente cuánto ha avanzado la autora desde sus primeros números. El dibujo es mucho más fino y agradable. Aunque siguió progresando posteriormente en Inuyasha, llegando a un estilo algo más depurado y distante de sus trabajos anteriores, para mí, el mejor momento de Rumiko quedó plasmado en estos últimos tomos de Ranma. Aunque puede ser que no sea la más imparcial para dar mi opinión…

El Final del Manga 

Aunque ha pasado bastante tiempo desde la publicación del último capítulo de Ranma½ en Japón, muchos fans que sólo han visto el anime siguen confundidos, sin saber si lo que vieron en TV era o no era el final de la serie. Pues he de decirles que sí, el anime de Ranma finaliza con el episodio 161, Quizás Algún Día, donde se narra el primer encuentro entre Ranma y su madre; sin embargo, ésta es una adaptación de un capítulo que aparece recién en el tomo nº22 del manga. ¿Qué pasó en los 16 tomos siguientes? Algunas cosas siguieron igual (planes de las prometidas para quedarse con Ranma, nuevos personajes raptando a Akane, nuevos desafíos para Ranma, nuevas técnicas de batalla inverosímiles), otras cambiaron (la madre de Ranma se enteró del secreto de su hijo y le perdonó el seppuku, llevándoselo a él y a Genma a vivir con ella en su casa) , y la relación entre Ranma y Akane progresó hasta convertirse innegablemente en amor. Todo esto hasta llegar al fatídico tomo 37, el principio del fin de Ranma½, pero no el final insulso que vimos en el anime, sino el final, el verdadero final que termina de gestarse en el tomo nº38… y cuyo resumen les presento aquí abajo. El crédito por este relato de los hechos es para Julio César Cervantes, que alguna vez lo posteó en lo que creo que era la página de Ranma½ por todo México, actualmente desaparecida. Yo me limité a mejorar la redacción y la ortografía, edité algunas partes y la hice asequible aún hoy para los lectores. Así que sin más preámbulos, EMR½ presenta…

El Verdadero Final de Ranma½

El final de la serie comienza a fraguarse en el volumen 36 del manga, cuando Nodoka Saotome termina descubriendo que Ranko no es otro que su hijo Ranma, que posee la maldición de convertirse en chica al mojarse. Ranma y Genma ya se ven con la katana del seppuku en el estómago, pero Nodoka llega a la conclusión de que, maldiciones aparte, Ranma se ha convertido en todo un hombre y en un artista marcial. En consecuencia, la promesa de hacerles pasar el sepukku queda olvidada. Este episodio es algo inusual en la serie: parece que la historia avanza…

Nodoka le da a Ranma una caja para Akane que él piensa que contiene un anillo de compromiso pero que en realidad contiene diversas píldoras ya que "las mujeres de la familia Saotome tienen que sufrir mucho…" Ranma, Genma y Nodoka se van del dojo a vivir a su propia casa, pero regresan donde los Tendo cuando la suya es destruída en un altercado entre Ukyo, Shampoo y Kodachi, deseosas de ganar puntos ante la madre de Ranma.

Y la historia definitiva comienza en el tomo 37: La gente del Monte Fénix contra el equipo de malditos de Jusenkyo. Plum, la hija del guía del Jusenkyo viaja a Japón para pedir ayuda a los malditos contra una gran amenaza, justo cuando Soun, Genma y Nodoka están decidiendo que Ranma y Akane deben casarse ya. En ese instante, Plum es atacada por un par de seres alados y Ranma la salva. Plum les explica que los habitantes del monte Fénix quieren acabar con Jusenkyo destruyendo la fuente de la que mana toda el agua del valle. Cologne les explica que el Monte Fénix está al sur de Jusenkyo y que en su cima hay una fuente maldita en la que se ahogaron varios pájaros. Al usarla a diario, los habitantes del Monte llevan tiempo naciendo con alas y patas de pájaro, y se vuelven humanos al mojarse con agua fría. Plum ha traído un mapa de las fuentes que busca el enemigo y a partir de aquí se produce una carrera contra reloj en la que Ranma y cía llegan a China donde se enfrentarán con Kiima, súbdita de Lord Safrán, Señor del Monte Fénix, y sus esbirros Koruma y Masara. Shampoo es poseída y convertida en agente del Monte Fénix. Ranma se enfrenta a Safrán y le arrebata el kinjakan, una pica mágica que permite volar a su dueño. Akane es raptada, pero logra huir, no sin que antes fabriquen la Akaneiichuan (la fuente de la Akane ahogada - y no es chiste) con la que Kiima intenta recuperar el kinjakan haciendose pasar por Akane…

Todos acaban juntándose en Jusendou, la fuente que da vida a Jusenkyo, que mana de la estatua de un dragón. Tras colocar el kinjakan en la fuente, Safrán se prepara para convertirse gracias a que el agua que mane se calentará gracias al kinjakan, a la vez que el resto de fuentes se destruirán. Akane llega y coge la pica, deteniendo el proceso… y convirtiéndose en una especie de muñeca. El guía les explica que al tocar la pica mientras se calentaba, Akane se ha deshidratado, y morirá si no consiguen agua de la fuente de Gekkaja, bajo Jusendou. Ranma lucha con Safrán y usa el golpe de aire frío para hacer brotar agua con la que Akane recupera su apariencia, pero no se mueve. Ranma cree que Akane ha muerto y le confiesa su amor. En eso Akane despierta tras haberle oído…

Safrán renace de un huevo, como un niño pequeño. Y mientras, el agua que brota se esparce como un geiser gigantesco inundando el valle y mezclando el agua de todas las fuentes y convirtiendo a Jusenkyo en una marisma sin poder. Ranma y los demas están condenados para siempre.

De vuelta a Japón se organiza la boda, aunque Ranma sigue sin querer reconocer su amor por Akane. Empiezan a llegar los invitados y los problemas: Ukyou, Ryoga y Shampoo parecen haber aceptado (o eso nos hacen creer) la pérdida de sus amores, pero Tatewaki y Kodachi, no. Y las cosas se lían más cuando llega un regalo de Jusenkyo: un tonel con los últimos restos de agua de la Naniichuan (la fuente del joven ahogado). Por supuesto, Ranma, Ryoga, Genma y Mousse se pelean por él, pero aparece Happosai quien, creyendo que es Sake, se bebe el barril entero. Y así la boda se suspende hasta que la situación se normalice quedándo todo como estaba…

Pero Soun habla con los chicos y se asegura de avisarles que lo que les queda antes de la boda es sólo un tiempo extra. La última escena, nueve años y miles de páginas después, es una vista posterior de Akane y Ranma corriendo hacia el colegio, mientras arreglan lo que les quedó pendiente durante su tiempo extra. Fin.

Algunos comentarios sobre el final: Muchos fans se decepcionaron por la boda fallida (su webmistress favorita incluida), pero Rumiko-sama fue determinante en declarar que Ranma y Akane sí se casarían eventualmente (recordemos que tienen sólo 16 años porque el tiempo no avanza en el manga - aunque por las ilustraciones hayan pasado ya muchas estaciones), porque están enamorados y ellos son la única pareja aprobada por ella. Rumiko’s seal of approval! Así que se quedaron con cuellos los otros shippers (seguidores de una relación determinada) que querían que Ranma eligiera a Shampoo o a Ukyo o que emparejaban a Akane con Ryoga, Shinnosuke y hasta Kuno. ¬¬º

Sobre la calidad de estos últimos tomos, se nota claramente cuánto ha avanzado la autora desde sus primeros números. El dibujo es mucho más fino y agradable. Aunque siguió progresando posteriormente en Inuyasha, llegando a un estilo algo más depurado y distante de sus trabajos anteriores, para mí, el mejor momento de Rumiko quedó plasmado en estos últimos tomos de Ranma. Aunque puede ser que no sea la más imparcial para dar mi opinión…

— 1 year ago with 3 notes
#manga  #ranma  #final 

Ranma en todos sus sabores

En Japón

La mayoría de los mangas son publicados en revistas del tamaño de guías telefónicas, impresas en papel de escasa calidad, que contienen varias series cada una. Los distintos títulos son serializados de a un capítulo por edición y con algunas páginas a color al comienzo de cada episodio. Como la idea no es coleccionar guías de teléfono (y sabiendo que los nipones viven en espacios mínimos), estas revistas son leídas y luego deshechadas, mientras que los mangas son, posteriormente, recopilados en tomos (tankobans) que pocas veces incluyen las mencionadas páginas a color, reemplazándolas por versiones en blanco y negro de las mismas.

Ranma½ fue publicado en el Shonen Sunday de la editorial Shogakukan y luego, recopilado en 38 tomos por la misma editorial (que ha publicado gran parte de los trabajos de Rumiko Takahashi hasta la fecha, por ejemplo, InuYasha).

Además, fue editado en formato shinsoban, que es básicamente lo mismo que los tankobans, sólo que con diferente logo e imagen de portada.

En España

En la madre patria, Ranma½ fue publicado inicialmente por Planeta DeAgostini Cómics a razón de tomos de 40 páginas por mes. Evidentemente que, para una serie tan larga como Ranma, míseras cuarenta páginas mensuales era una ridiculez, lo que quedó demostrado cuando las ventas no pudieron mantenerse y la editorial discontinuó su publicación.

Aunque fuera un intento frustrado, es importante mencionar a esta editorial pues fue la primera en ofrecer al público el manga de Ranma½ en español.

Glénat-España ha continuado la publicación del manga en formato tankoban, siguiendo la guía de Glénat-France, que publicó Ranma½ desde febrero del 1994 hasta septiembre del 2002 en su formato de publicación original japonés (el que sabe, sabe; y el que no, ¡aprende!). El último tomo publicado en España a la fecha ha sido el nº23. También publicaron en español el artbook Ranma Nibunnoichi Memorial Book, rebautizado simplemente Ranma½ Libro de Arte, que es una fiel traducción de la edición norteamericana de Viz.

En Argentina

La edición que yo  sigo hasta el día de hoy es la argentina, de Editorial Ivrea. Partió en mayo del 1999 y continúa en el presente milenio. A través de los años ha ido variando su formato, que comentaré a continuación.

Los primeros 12 números se editaron mensualmente como volumenes de 100 páginas, que contenían medio tomo japonés cada uno, a un precio de $5 pesos argentinos. Correspondieron a los tankobans 1 a 6 de la edición japonesa.

Los siguientes 12 números (volumenes 13-24) continuaron siendo de 100 páginas mensuales, pero el papel se cambió por uno más flexible, los tomos disminuyeron un par de centímetros en altura y el precio disminuyó a $3,50 pesos. Editaron así los tankobans 7 a 12 de la edición nipona.

Partiendo con el nº25 en adelante, la publicación pasó a ser idéntica en portada, nº de páginas y formato a la ediciónjaponesa (tomos de 200 páginas y más chicos aún), volviendo a los $5 pesos y continuando su ritmo mensual. Se intentó dividir el manga en dos ediciones, Deluxe, que continuaba la publicación desde el tomo nº13 japonés (donde se había quedado) y Más Allá de la TV, que presentaba las historias no adaptadas al anime, a partir del tomo 23 japonés. Con lacrisis argentina de por medio, este último formato hubo de deshecharse luego de publicar sólo el 1er número, y tuvieron que continuar en el orden normal establecido (sin adelantarse a historias inéditas). Tras la crisis, el manga subió a $8.50 pesos, al igual que el resto de los títulos publicados en el mismo formato. Así se ha seguido editando actualmente; el último nº en salir ha sido el 35, equivalente al tomo 23 japonés, alcanzando a la desaparecida edición Más Allá de la TV.

Update 2012: Van en el 45 y yo, en el 44. No tenían el último en stock en San Martín de los Andes cuando fui en Julio pasado. Sucks.

Algunas particularidades de esta edición, es que la traducción es, literalmente, argentina y no estándar latinoamericana como se ha hecho con el anime. Palabras como “vos”, “che” y “boludo” abundan, lo que ha molestado a algunos fans. A mí, en realidad, mientras pueda leer Ranma a un precio decente (comprándolo en Argentina, porque en Chile los precios saltan a la estratósfera), no me importa nada. Igualmente, agradezco que hayan cambiado el formato por el original japonés. Me agrada más así y la serie se publica más rápido. Aunque me haya quedado atrás en los números por no haber viajado allende la cordillera en los últimos años.

— 1 year ago with 3 notes
#manga  #ranma  #ivrea  #shonen sunday  #glenat  #VIZ 
La Historia detrás de la Historieta
El Manga de Ranma½, creado por Rumiko Takahashi, famosa mangaka (y aún más famosa después de Ranma) se editó por primera vez en el Shonen Sunday de la editorial Shogakukan, en el año 1987. Tuvo gran éxito de ventas en Japón y, posteriormente, en Estados Unidos, para después ser editado en el resto del Mundo (Alemania, Francia, España, Mexico, Argentina y otros). El manga se recopiló en 38 tankobans (tomos) japoneses, de unas 200 páginas cada uno.
La serie finalizó en 1996 en Japón, con un “verdadero final” por así decirlo (recordemos el final del animé: uno bastante inconcluso, ¿se despiden así no más?). Fueron 9 años de Ranma½ para los compañeros del sol naciente.
En este caso, el animé se inspiró en el manga, lo comúnmente normal. Las principales diferencias entre el manga y el animé, son que, en el manga, Rumiko inserta bastantes gags, lleva un ritmo más rápido de la historia, el humor es realmente hilarante y, en la mayoría de las ediciones, no está censurado (no así el animé…).
Los únicos países donde se ha terminado de editar, son, hasta el momento, su natal japón, y Francia, cortesía de Glénat. En USA el manga va bien, alcanzando a la fecha el volumen 32 aproximadamente. En España, luego de ser cerrado a causa una edición mediocre por Planeta de Agostini Comics, a razón de 40 páginas quincenales, la filial española de la misma Glénat continúa su publicación en formato tankoban.
Mientras tanto, la edición argentina de Editorial Ivrea, que es la que yo estoy siguiendo, es editada a buen ritmo: los primeros 24 números (es decir, hasta el tomo 12 japonés), a razón de medio tomo japonés al mes, y el resto de la serie, a tomo completo. (tankobans nº 13 y 23). Momentáneamente no se editaron más tomos por la crisis argentina, pero la editorial recalcó que a pesar de todo no dejarían ningún manga sin terminar, y cumplieron su promesa reactivando la publicación en abril del 2004. Actualmente, el último volumen publicado ha sido el nº45, a principios del año 2012, equivalente al tomo 33 japonés.

La Historia detrás de la Historieta

El Manga de Ranma½, creado por Rumiko Takahashi, famosa mangaka (y aún más famosa después de Ranma) se editó por primera vez en el Shonen Sunday de la editorial Shogakukan, en el año 1987. Tuvo gran éxito de ventas en Japón y, posteriormente, en Estados Unidos, para después ser editado en el resto del Mundo (Alemania, Francia, España, Mexico, Argentina y otros). El manga se recopiló en 38 tankobans (tomos) japoneses, de unas 200 páginas cada uno.

La serie finalizó en 1996 en Japón, con un “verdadero final” por así decirlo (recordemos el final del animé: uno bastante inconcluso, ¿se despiden así no más?). Fueron 9 años de Ranma½ para los compañeros del sol naciente.

En este caso, el animé se inspiró en el manga, lo comúnmente normal. Las principales diferencias entre el manga y el animé, son que, en el manga, Rumiko inserta bastantes gags, lleva un ritmo más rápido de la historia, el humor es realmente hilarante y, en la mayoría de las ediciones, no está censurado (no así el animé…).

Los únicos países donde se ha terminado de editar, son, hasta el momento, su natal japón, y Francia, cortesía de Glénat. En USA el manga va bien, alcanzando a la fecha el volumen 32 aproximadamente. En España, luego de ser cerrado a causa una edición mediocre por Planeta de Agostini Comics, a razón de 40 páginas quincenales, la filial española de la misma Glénat continúa su publicación en formato tankoban.

Mientras tanto, la edición argentina de Editorial Ivrea, que es la que yo estoy siguiendo, es editada a buen ritmo: los primeros 24 números (es decir, hasta el tomo 12 japonés), a razón de medio tomo japonés al mes, y el resto de la serie, a tomo completo. (tankobans nº 13 y 23). Momentáneamente no se editaron más tomos por la crisis argentina, pero la editorial recalcó que a pesar de todo no dejarían ningún manga sin terminar, y cumplieron su promesa reactivando la publicación en abril del 2004. Actualmente, el último volumen publicado ha sido el nº45, a principios del año 2012, equivalente al tomo 33 japonés.

— 1 year ago with 2 notes
#manga  #ranma  #shonen sunday 
La Historia, VI: De China Con Amor 2: Mousse y Cologne 

Konnichiwa! Reporteamos en vivo y en directo desde el distrito de Nerima, Tokyo. Nos encontramos en la preparatoria Furinkan, donde Ranma-chan y Mousse, un lindo chico chino (que habla japonés con mucha fluidez, por cierto), combatirán por Akane (la abuela no dejó que fuese por Shampoo) en un duelo que más parece un carnaval. Ranma Saotome, víctima del “Soushin Nekojita”, no puede acercarse al agua caliente, porque, luego de que la abuela de Shampoo presionara este punto en su cuerpo, se vuelve tan sensible al calor como “una lengua de gato” explica a mi lado el Dr. Tofu. Esto, porque Cologne quiere que su querido yerno se case con su nietecita lo antes posible. El problema es que Ranma no soporta a los gatos…

Tras un gran encuentro entre estos dos contendientes, Ranma vence, ya que vuelve a ser hombre gracias a que el Dr. Tofu le aplica el punto de presión “Abuelo de Tokyo” el animal que más calor resiste (sí, es un chiste que implica a los nipones de más de sesenta años y a lso baños turcos).
En todo caso, Ranma-chan aún tiene problemas, no puede volver a convertirse en hombre, ya que el punto de presión servía una sola vez. Para lograr volver a ser hombre, debe conseguir “las píldoras del fénix”, que Cologne lleva atadas al cuello.
Para ver si logra arrebatarle las píldoras, Cologne le demuestra la legendaria técnica, que suele conocerse como…

Chino: “Fuochon Tientsin Kanriichuan” Japonés: “Kachuu Tenshin Amaguri ken” Español: “El golpe de las castañas dulces de Tientsin en el fuego”  Más corto: “El truco de las castañas calientes”

Ranma entrena arduamente para aprender el truco, pero sólo logra quemarse, pues no soporta la cercanía del fuego; sin embargo, cuando va a una feria con los Tendo, se da cuenta que sacar pirañas de un estanque con las manos desnudas sin que te muerdan es lo mismo que intentar agarrar castañas en el fuego sin quemarte. Esto es mucho más fácil,porque es agua y no fuego… así, Ranma aprende la técnica y lo más impresionante, logra quitarle las píldoras a Cologne, pero obaba (abuelita en japonés)… las había cambiado por caramelos sólo por si las dudas.
Aquí vemos una variente en cuanto al anime y manga; en el anime, la siguiente batalla entre Cologne y Ranma se produce en una carrera en la nieve, gana quien llegue primero a la meta con un plato de comida intacto; en el manga, la carrera se desarrolla en la playa y gana el que llegue primero a la meta con una sandía intacta. El premio, en ambos casos, son las píldoras del fénix y Shampoo.
Continuando con el manga, el problema estalla cuando Ranma y Cologne destruyen al mismo tiempo sus sandías, habiendo destruído ya las de los demás contrincantes antes. Continúan la pelea y Cologne jura que si Ranma gana le dará las píldoras, mientras Ranma jura que si pierde se casará con Shampoo. Cologne finge estar vencida, para contraatacar por sorpresa a Ranma. Entonces, lo arroja hacia el mar donde lo arrastra con un remolino, ahorcándolo. Ranma logra zafarse y Cologne queda de pie sobre el agua… utiliza a un tiburón como punto de apoyo para atacar a Ranma con el “sameken” o “golpe del tiburón”, en el cual el agua toma forma de tiburón e impacta al oponente. Akane se lanza a salvarlo…

¡¿Qué pretende?! ¡¡Si Akane no sabe nadar!!

Exacto, nuevamente, Ranma salva a Akane de ahogarse e intenta salvarla del golpe del tiburón. Los dos salen volando por los aires, pero Ranma la protege y sólo él es impactado.
Llegado a este punto, en el manga y anime sucede lo mismo, Ranma le pide a Shampoo que lo ayude, ella se transforma y gracias a su fobia logra hacer el nekoken.

Akane: ¡Ranma! ¡Quiere hacer el nekoken! En el agua la ferocidad el gato aumenta hasta hacerla una técnica invencible, ¡realmente puede llegar a ganar el combate!

Finalmente, Akane restriega a la gata contra la cara de Ranma y éste se transforma en gato, venciendo a Cologne. Después, Akane lo tranquiliza y Cologne le entrega las píldoras…
La próxima vez que vemos a Mousse en acción, ya es víctima de el estanque del “pato pequeño” ahogado, el yaazuniichuan. Él, para vengarse, secuestra a Akane, amenazando con convertirla en pato, con el agua que se trajo de Jusenkyo. Ranma cree que la convirtió en pato y está a punto de casarse con un pato silvestre cuando se descubre que todo era una farsa y que la supuesta agua maldita era agua común y corriente…
Mousse se queda a vivir en el Nekohanten, donde sirve de mozo, siempre siguiendo a su amada Shampoo -que no le presta atención- a donde quiera que vaya.
Desgraciadamente, la amazona no quiere nada con él…

La Historia, VI: De China Con Amor 2: Mousse y Cologne 

Konnichiwa! Reporteamos en vivo y en directo desde el distrito de Nerima, Tokyo. Nos encontramos en la preparatoria Furinkan, donde Ranma-chan y Mousse, un lindo chico chino (que habla japonés con mucha fluidez, por cierto), combatirán por Akane (la abuela no dejó que fuese por Shampoo) en un duelo que más parece un carnaval. Ranma Saotome, víctima del “Soushin Nekojita”, no puede acercarse al agua caliente, porque, luego de que la abuela de Shampoo presionara este punto en su cuerpo, se vuelve tan sensible al calor como “una lengua de gato” explica a mi lado el Dr. Tofu. Esto, porque Cologne quiere que su querido yerno se case con su nietecita lo antes posible. El problema es que Ranma no soporta a los gatos…

Tras un gran encuentro entre estos dos contendientes, Ranma vence, ya que vuelve a ser hombre gracias a que el Dr. Tofu le aplica el punto de presión “Abuelo de Tokyo” el animal que más calor resiste (sí, es un chiste que implica a los nipones de más de sesenta años y a lso baños turcos).

En todo caso, Ranma-chan aún tiene problemas, no puede volver a convertirse en hombre, ya que el punto de presión servía una sola vez. Para lograr volver a ser hombre, debe conseguir “las píldoras del fénix”, que Cologne lleva atadas al cuello.

Para ver si logra arrebatarle las píldoras, Cologne le demuestra la legendaria técnica, que suele conocerse como…

Chino: “Fuochon Tientsin Kanriichuan”
Japonés: “Kachuu Tenshin Amaguri ken”
Español: “El golpe de las castañas dulces de Tientsin en el fuego”
Más corto: “El truco de las castañas calientes”

Ranma entrena arduamente para aprender el truco, pero sólo logra quemarse, pues no soporta la cercanía del fuego; sin embargo, cuando va a una feria con los Tendo, se da cuenta que sacar pirañas de un estanque con las manos desnudas sin que te muerdan es lo mismo que intentar agarrar castañas en el fuego sin quemarte. Esto es mucho más fácil,porque es agua y no fuego… así, Ranma aprende la técnica y lo más impresionante, logra quitarle las píldoras a Cologne, pero obaba (abuelita en japonés)… las había cambiado por caramelos sólo por si las dudas.

Aquí vemos una variente en cuanto al anime y manga; en el anime, la siguiente batalla entre Cologne y Ranma se produce en una carrera en la nieve, gana quien llegue primero a la meta con un plato de comida intacto; en el manga, la carrera se desarrolla en la playa y gana el que llegue primero a la meta con una sandía intacta. El premio, en ambos casos, son las píldoras del fénix y Shampoo.

Continuando con el manga, el problema estalla cuando Ranma y Cologne destruyen al mismo tiempo sus sandías, habiendo destruído ya las de los demás contrincantes antes. Continúan la pelea y Cologne jura que si Ranma gana le dará las píldoras, mientras Ranma jura que si pierde se casará con Shampoo. Cologne finge estar vencida, para contraatacar por sorpresa a Ranma. Entonces, lo arroja hacia el mar donde lo arrastra con un remolino, ahorcándolo. Ranma logra zafarse y Cologne queda de pie sobre el agua… utiliza a un tiburón como punto de apoyo para atacar a Ranma con el “sameken” o “golpe del tiburón”, en el cual el agua toma forma de tiburón e impacta al oponente. Akane se lanza a salvarlo…

¡¿Qué pretende?! ¡¡Si Akane no sabe nadar!!

Exacto, nuevamente, Ranma salva a Akane de ahogarse e intenta salvarla del golpe del tiburón. Los dos salen volando por los aires, pero Ranma la protege y sólo él es impactado.

Llegado a este punto, en el manga y anime sucede lo mismo, Ranma le pide a Shampoo que lo ayude, ella se transforma y gracias a su fobia logra hacer el nekoken.

Akane: ¡Ranma! ¡Quiere hacer el nekoken! En el agua la ferocidad el gato aumenta hasta hacerla una técnica invencible, ¡realmente puede llegar a ganar el combate!

Finalmente, Akane restriega a la gata contra la cara de Ranma y éste se transforma en gato, venciendo a Cologne. Después, Akane lo tranquiliza y Cologne le entrega las píldoras…

La próxima vez que vemos a Mousse en acción, ya es víctima de el estanque del “pato pequeño” ahogado, el yaazuniichuan. Él, para vengarse, secuestra a Akane, amenazando con convertirla en pato, con el agua que se trajo de Jusenkyo. Ranma cree que la convirtió en pato y está a punto de casarse con un pato silvestre cuando se descubre que todo era una farsa y que la supuesta agua maldita era agua común y corriente…

Mousse se queda a vivir en el Nekohanten, donde sirve de mozo, siempre siguiendo a su amada Shampoo -que no le presta atención- a donde quiera que vaya.

Desgraciadamente, la amazona no quiere nada con él…

— 1 year ago
#historia  #ranma  #mousse  #cologne 
La Historia, V: De China con Amor: Shampoo 
Cuando Ranma y Genma viajaban por China… Después de haber caído en los estanques malditos de Jusenkyo, el guía del lugar los lleva a ver los últimos combates de la tribu de las amazonas. En esta tribu lideran las mujeres, quienes son muy fuertes; por ello, se le llama “La tribu de las amazonas, las mujeres de la supremacía femenina”.
Una chica de cabello morado no tiene problema para vencer a sus contrincantes… Ranma mujer y Genma (panda) ven el encuentro mientras comen; lo que no sabían era que se estaban comiendo el premio de la vencedora, la chica del cabello morado. Esta chica, llamada Shampoo (o Xian-pu), acababa de vencer a su última rival y reta a Ranma a duelo, por haberse comido el premio. Ranma la vence fácilmente; sin embargo, Shampoo le da a la chica un beso en la mejilla, el conocido “beso de la muerte”. Esto significa que Shampoo debe matar a Ranma a cualquier precio, para enmendar su honor.
Ranma, Genma y el guía deben huir de la aldea (aunque se llevan el premio, claro) para que Shampoo no mate a Ranma. Lo que Ranma no se imaginó era que Shampoo lo seguiría hasta Japón.
Luego de una acalorada competencia de patinaje sobre hielo, Shampoo aparece en Nerima buscando a Ranma-chan, quien, al verla, se esconde, para la sorpresa de Akane. Su prometido le explica toda la historia y se encaminan hacia el dojo… donde Shampoo los estaba esperando. Intentando defenderse de los embistes de la amazona, Ranma-kun vence a Shampoo sin querer. Ryoga (que estuvo allí todo el tiempo y se enteró de lo sucedido) lo empuja para que reciba su beso de la muerte…
Pero recibe mucho más que eso: Shampoo le da un tremendo beso en los labios, sin dejar de repetirle:

“Woo ai nii”

Que en chino significa te amo . Esto provoca la cólera de Akane (que está muy celosa, por cierto, ^_^) y la sorpresa de todos. Shampoo les entrega un libro escrito en chino que Nabiki logra descifrar (estaba traducido al japonés). Según lo escrito en el libro, si una mujer vence a una amazona, ésta debe darle el beso de la muerte y no descansar hasta que muera… Pero si es un hombre, éste debe convertirse en su esposo por haberla vencido…
Ups.
Akane está muy enojada con Ranma, Shampoo lo sigue a todas partes, pero la amazona no sabe que Ranma hombre y Ranma mujer… Son Ranma½. Y ahora viene el gran problema: ¿cómo le dice Ranma a Shampoo que él es mujer y hombre?
Debido a que Shampoo cocinó a P-chan para dárselo de almuerzo a Ranma (¡Cocinó a Ryoga, por Dios! Menos mal que se salvó), Akane se enfurece y la amazona le da el beso de la muerte, por lo que se enfrentan en combate, saliendo perdedora Akane, quien, como consecuencia de éste, no recuerda a Ranma.

“¿Ranma? ¿quién es ése? Ah, ¿es la Rumba? ¿una rama de árbol?.

Posteriormente, el Doctor Tofu les explica que Shampoo utilizó una legendaria técnica ¡¡el masaje de combate “xi fa xihen gou shiatsu” que consiste en lavarle el cabello al oponente con un shampoo especial en tiempo récord, presionando ciertos puntos de la cabeza, pudiendo manipular su memoria.

Dr. Tofu: Realmente es una combinación de unos champús especiales y la presión de ciertos puntos específicos del cráneo que permite manipular la memoria del oponente.


Ranma le quita un shampoo fórmula nº 110 a Shampoo, pero Akane no recupera la memoria, no le sirve. Tiene que conseguir el nº119. Shampoo acepta dárselo a cambio de que él le dé una paliza a Ranma-chan, por lo que Ranma le pide a Ryoga que lo golpee, pero Ryoga no quiere, él desea quedarse con Akane, y qué mejor si Ranma se casa con Shampoo. Ranma comienza a golpear a Ryoga para que él le devuelva los golpes, pero, aún así, Ranma lo vence. Después, Genma y Soun lo golpean, cuandollega Akane diciendo que no golpeen al pobre debilucho, Ranma se enoja y le grita insultos, y con ellos Akane recupera la memoria, pero los problemas no terminan…
Llega Shampoo, y Ranma le revela su secreto. La amazona debe matar a Ranma chica, pero no puede, ella ama a Ranma chico. Le dice:

“Bie liao”

Chino para ”nunca volveremos a vernos”, y se va… pero una amazona no se rinde tan fácilmente.
Poco tiempo después, Shampoo vuelve con su bisabuela, Cologne, quien la llevó a entrenar a Jusenkyo… Y no se podía salvar, cayó en el maoniichuan, el estanque de la Gata Ahogada; ahora se transforma en una linda gatita y ha vuelto para conquistar a Ranma…
Pero no contaba con un pequeño detalle: Ranma le tiene fobia a los gatos por culpa de un entrenamiento al que lo sometió su padre, el legendario Nekoken (no debía aplicarse en humanos) y cuando su miedo llega a un punto incontrolable, queda inconsciente y se transforma psicológicamente en un gato.

Shampoo: Esto ser serio inconveniente para Shampoo…


Cuando Ranma está en ese estado, sólo la viejecita del lado donde vivían Ranma y Genma podía calmarlo, pero ella ya había fallecido hacía mucho tiempo; entonces Genma decide que él debe hacerse cargo…
Qué risa, Genma sale vestido de anciana, diciéndole…

"Cuchito cuchito"

Evidentemente que esto no funciona. Se cree que todo está perdido, pero… Ranma se calma con Akane, sentándose como un gatito en su regazo… y besándola tiernamente, lo que provoca más peleas y enredos entre Ranma y los otros pretendientes de Akane… y cómo no, entre los mismos implicados.

La Historia, V: De China con Amor: Shampoo 

Cuando Ranma y Genma viajaban por China… Después de haber caído en los estanques malditos de Jusenkyo, el guía del lugar los lleva a ver los últimos combates de la tribu de las amazonas. En esta tribu lideran las mujeres, quienes son muy fuertes; por ello, se le llama “La tribu de las amazonas, las mujeres de la supremacía femenina”.

Una chica de cabello morado no tiene problema para vencer a sus contrincantes… Ranma mujer y Genma (panda) ven el encuentro mientras comen; lo que no sabían era que se estaban comiendo el premio de la vencedora, la chica del cabello morado. Esta chica, llamada Shampoo (o Xian-pu), acababa de vencer a su última rival y reta a Ranma a duelo, por haberse comido el premio. Ranma la vence fácilmente; sin embargo, Shampoo le da a la chica un beso en la mejilla, el conocido “beso de la muerte”. Esto significa que Shampoo debe matar a Ranma a cualquier precio, para enmendar su honor.

Ranma, Genma y el guía deben huir de la aldea (aunque se llevan el premio, claro) para que Shampoo no mate a Ranma. Lo que Ranma no se imaginó era que Shampoo lo seguiría hasta Japón.

Luego de una acalorada competencia de patinaje sobre hielo, Shampoo aparece en Nerima buscando a Ranma-chan, quien, al verla, se esconde, para la sorpresa de Akane. Su prometido le explica toda la historia y se encaminan hacia el dojo… donde Shampoo los estaba esperando. Intentando defenderse de los embistes de la amazona, Ranma-kun vence a Shampoo sin querer. Ryoga (que estuvo allí todo el tiempo y se enteró de lo sucedido) lo empuja para que reciba su beso de la muerte…

Pero recibe mucho más que eso: Shampoo le da un tremendo beso en los labios, sin dejar de repetirle:

“Woo ai nii”

Que en chino significa te amo . Esto provoca la cólera de Akane (que está muy celosa, por cierto, ^_^) y la sorpresa de todos. Shampoo les entrega un libro escrito en chino que Nabiki logra descifrar (estaba traducido al japonés). Según lo escrito en el libro, si una mujer vence a una amazona, ésta debe darle el beso de la muerte y no descansar hasta que muera… Pero si es un hombre, éste debe convertirse en su esposo por haberla vencido…

Ups.

Akane está muy enojada con Ranma, Shampoo lo sigue a todas partes, pero la amazona no sabe que Ranma hombre y Ranma mujer… Son Ranma½. Y ahora viene el gran problema: ¿cómo le dice Ranma a Shampoo que él es mujer y hombre?

Debido a que Shampoo cocinó a P-chan para dárselo de almuerzo a Ranma (¡Cocinó a Ryoga, por Dios! Menos mal que se salvó), Akane se enfurece y la amazona le da el beso de la muerte, por lo que se enfrentan en combate, saliendo perdedora Akane, quien, como consecuencia de éste, no recuerda a Ranma.

“¿Ranma? ¿quién es ése? Ah, ¿es la Rumba? ¿una rama de árbol?.

Posteriormente, el Doctor Tofu les explica que Shampoo utilizó una legendaria técnica ¡¡el masaje de combate “xi fa xihen gou shiatsu” que consiste en lavarle el cabello al oponente con un shampoo especial en tiempo récord, presionando ciertos puntos de la cabeza, pudiendo manipular su memoria.

Dr. Tofu: Realmente es una combinación de unos champús especiales y la presión de ciertos puntos específicos del cráneo que permite manipular la memoria del oponente.

Ranma le quita un shampoo fórmula nº 110 a Shampoo, pero Akane no recupera la memoria, no le sirve. Tiene que conseguir el nº119. Shampoo acepta dárselo a cambio de que él le dé una paliza a Ranma-chan, por lo que Ranma le pide a Ryoga que lo golpee, pero Ryoga no quiere, él desea quedarse con Akane, y qué mejor si Ranma se casa con Shampoo. Ranma comienza a golpear a Ryoga para que él le devuelva los golpes, pero, aún así, Ranma lo vence. Después, Genma y Soun lo golpean, cuandollega Akane diciendo que no golpeen al pobre debilucho, Ranma se enoja y le grita insultos, y con ellos Akane recupera la memoria, pero los problemas no terminan…

Llega Shampoo, y Ranma le revela su secreto. La amazona debe matar a Ranma chica, pero no puede, ella ama a Ranma chico. Le dice:

“Bie liao”

Chino para ”nunca volveremos a vernos”, y se va… pero una amazona no se rinde tan fácilmente.

Poco tiempo después, Shampoo vuelve con su bisabuela, Cologne, quien la llevó a entrenar a Jusenkyo… Y no se podía salvar, cayó en el maoniichuan, el estanque de la Gata Ahogada; ahora se transforma en una linda gatita y ha vuelto para conquistar a Ranma…

Pero no contaba con un pequeño detalle: Ranma le tiene fobia a los gatos por culpa de un entrenamiento al que lo sometió su padre, el legendario Nekoken (no debía aplicarse en humanos) y cuando su miedo llega a un punto incontrolable, queda inconsciente y se transforma psicológicamente en un gato.

Shampoo: Esto ser serio inconveniente para Shampoo…

Cuando Ranma está en ese estado, sólo la viejecita del lado donde vivían Ranma y Genma podía calmarlo, pero ella ya había fallecido hacía mucho tiempo; entonces Genma decide que él debe hacerse cargo…

Qué risa, Genma sale vestido de anciana, diciéndole…

"Cuchito cuchito"

Evidentemente que esto no funciona. Se cree que todo está perdido, pero… Ranma se calma con Akane, sentándose como un gatito en su regazo… y besándola tiernamente, lo que provoca más peleas y enredos entre Ranma y los otros pretendientes de Akane… y cómo no, entre los mismos implicados.

— 1 year ago
#historia  #shampoo  #ranma 
La Historia, IV: La Rosa Negra
Ranma-chan camina por la calle, felicitándose por haber conseguido un pastelito gratis, cuando se encuentra con una chica muy rara, que sostiene una pelea contra unos sujetos vendados. La chica es muy buena, y logra vencer a sus oponentes muy fácilmente por medio de una cinta de Gimnasia. Ranma, con piedad hacia los pobres vendados, le dice que ya ganó y que deje ir a los demás. La chica se enoja con Ranma y comienza a atacarla, pero la pelirroja la evade fácilmente. Esta chica es Kodachi, La Rosa Negra, y promete vengarse de Ranma.
Mientras tanto, Akane se ve inmiscuida en un duelo de gimnasia rítmica de combate (que consiste en que dos alumnas deben enfrentarse en combate sólo con técnicas y elementos de Gimnasia rítmica) representando a la escuela Furinkan, precisamente contra Kodachi Kuno, de la escuela para señoritas St. Hebereke (que significa algo así como “Borracho”; o sea, Kodachi Kuno de la escuela San Borracho ^_~).
Akane comienza a entrenar (y no es muy buena que digamos, sin ofender) ayudada por Ryoga (claro que Ranma se pone celoso porque ¡Ryoga se transforma en P-chan para ir a la cama de Akane!).

Ranma: ¡Ese pillo sinvergüenza!

Mientras, Akane descansa en su habitación, cuando mira el techo y…¡ni más ni menos! Kodachi le salta encima con un martillo (de ésos que sólo salen en la tele, y de los que siempre lleva Akane para golpear a su pormetido) que Akane logra evadir. Después, Kodachi huye por el techo, dejando, en el proceso, la habitación de Akane tapizada de pétalos de rosa. En su huida choca con Ranma kun, que venía siguiendo a P-chan, y ni modo, Ranma la salva, dándose cuenta que es La Rosa Negra. Kodachi piensa que el chico es muy buenmozo y queda totalmente flechada. Quién sabe de dónde, saca un ramo de rosas negras, se lo regala y (el mongo de) Ranma lo toma… muy tarde se da cuenta que el ramo tenía un químico paralizante. Entonces Kodachi intenta besarlo, pero ve sus intenciones frustradas por la entrada de Akane en la escena, quien ahuyenta a la Rosa Negra y, en castigo para su prometido, lo deja a la intemperie toda la noche (el pobrecito, muerto de frío y paralizado). Akane grita, muy celosa:

¡¡Kodachi, te voy a matar!!

Al otro día… Kodachi le avisa a Akane que competirán por Ranma; pero… Akane se lastima un pie, y Ranma chan debe tomar su lugar. La oportunidad perfecta para la Rosa Negra de vengarse… Al final, ella termina peleando con Ranma y P-chan (quienes se transforman frente a todos, pero justo entonces Akane los moja con agua fría, sin darse cuenta que P-chan también se transformó). Se desarrolla el enfrentamiento y después de muchas trampas y tretas de la Rosa Negra, Ranma-chan resulta vencedora. Kodachi debe renunciar a su amor por Ranma…

He perdido…debo renunciar a mi amor por mi querido Ranma, sniff,sniff… ¡Y comenzar un mejor amor por él! ¡Jojojojojo!

Y así entró la segunda integrante de la familia Kuno en la vida de Ranma (¡porque olvidé mencionar que Kodachi es hermana de Tatewaki Kuno!)

La Historia, IV: La Rosa Negra

Ranma-chan camina por la calle, felicitándose por haber conseguido un pastelito gratis, cuando se encuentra con una chica muy rara, que sostiene una pelea contra unos sujetos vendados. La chica es muy buena, y logra vencer a sus oponentes muy fácilmente por medio de una cinta de Gimnasia. Ranma, con piedad hacia los pobres vendados, le dice que ya ganó y que deje ir a los demás. La chica se enoja con Ranma y comienza a atacarla, pero la pelirroja la evade fácilmente. Esta chica es Kodachi, La Rosa Negra, y promete vengarse de Ranma.

Mientras tanto, Akane se ve inmiscuida en un duelo de gimnasia rítmica de combate (que consiste en que dos alumnas deben enfrentarse en combate sólo con técnicas y elementos de Gimnasia rítmica) representando a la escuela Furinkan, precisamente contra Kodachi Kuno, de la escuela para señoritas St. Hebereke (que significa algo así como “Borracho”; o sea, Kodachi Kuno de la escuela San Borracho ^_~).

Akane comienza a entrenar (y no es muy buena que digamos, sin ofender) ayudada por Ryoga (claro que Ranma se pone celoso porque ¡Ryoga se transforma en P-chan para ir a la cama de Akane!).

Ranma: ¡Ese pillo sinvergüenza!

Mientras, Akane descansa en su habitación, cuando mira el techo y…¡ni más ni menos! Kodachi le salta encima con un martillo (de ésos que sólo salen en la tele, y de los que siempre lleva Akane para golpear a su pormetido) que Akane logra evadir. Después, Kodachi huye por el techo, dejando, en el proceso, la habitación de Akane tapizada de pétalos de rosa. En su huida choca con Ranma kun, que venía siguiendo a P-chan, y ni modo, Ranma la salva, dándose cuenta que es La Rosa Negra. Kodachi piensa que el chico es muy buenmozo y queda totalmente flechada. Quién sabe de dónde, saca un ramo de rosas negras, se lo regala y (el mongo de) Ranma lo toma… muy tarde se da cuenta que el ramo tenía un químico paralizante. Entonces Kodachi intenta besarlo, pero ve sus intenciones frustradas por la entrada de Akane en la escena, quien ahuyenta a la Rosa Negra y, en castigo para su prometido, lo deja a la intemperie toda la noche (el pobrecito, muerto de frío y paralizado). Akane grita, muy celosa:

¡¡Kodachi, te voy a matar!!

Al otro día… Kodachi le avisa a Akane que competirán por Ranma; pero… Akane se lastima un pie, y Ranma chan debe tomar su lugar. La oportunidad perfecta para la Rosa Negra de vengarse… Al final, ella termina peleando con Ranma y P-chan (quienes se transforman frente a todos, pero justo entonces Akane los moja con agua fría, sin darse cuenta que P-chan también se transformó). Se desarrolla el enfrentamiento y después de muchas trampas y tretas de la Rosa Negra, Ranma-chan resulta vencedora. Kodachi debe renunciar a su amor por Ranma…

He perdido…debo renunciar a mi amor por mi querido Ranma, sniff,sniff… ¡Y comenzar un mejor amor por él! ¡Jojojojojo!

Y así entró la segunda integrante de la familia Kuno en la vida de Ranma (¡porque olvidé mencionar que Kodachi es hermana de Tatewaki Kuno!)

— 1 year ago with 3 notes
#historia  #ranma  #kodachi  #kodachi kuno 
La Historia, III: Ryoga
En la secundaria Furinkan, Ranma escapaba de Akane (como siempre) cuando presiente peligro…un chico con bandanas y un paraguas se lanza sobre él, diciendo “¡toma esto, Ranma!”. Ranma evita el golpe y el desconocido produce un enorme agujero en el suelo. Después de un esfuerzo, Ranma logra recordarlo: es Ryoga Hibiki, un ex compañero de clase suyo que no posee ni el más mínimo sentido de la orientación. Éste le reprocha a Ranma que no se presentó a un duelo que tenían….

Ranma: ¡Yo sí me presenté, esperé a Ryoga por tres días y él no apareció! Ryoga: ¡Bueno, yo llegué al cuarto!

Sin embargo, Ryoga dice que viene a vengarse y Ranma no recuerda qué le hizo… Ryoga lo reta nuevamente a un duelo y Ranma cree que está tan furioso con él porque cuando eran compañeros Ranma siempre le ganaba cuando iban a comprar comida, quedándose él con los sandwiches y Ryoga con nada.
Claro que ése no es el motivo…
Comienza el duelo, Ranma se enoja y comienza a atacar a Ryoga en serio… hasta que le cae agua fría y Ryoga comprende que él también cayó en los estanques malditos de Jusenkyo.
¿También? Oh-oh…
Ranma se queja de su desdicha de transformarse en mujer con el agua fría y Ryoga se burla de él, diciéndole…

"Tan desafortunado te consideras…¿por tener ese hermoso cuerpo de mujer? ¡Eres patético!"

Akane, intentando ayudar a Ranma, se tuerce un pie, aunque, al final, Ranma-chan la salva, quedando los dos abrazados sobre un techo. Cuando se dan cuenta, se separan inmediatamente y comienzan a discutir. Ranma le dice cosas muy hirientes a su prometida, quien le da una merecida cachetada.

Akane: ¿Tanto asco te doy, eh? Se terminó…

Y sale corriendo con lágrimas en los ojos, cuando… el cinturón de Ryoga le corta el pelo.
0_0 ¡¡¡¡¡Ahhhhh!!!!!
Bueno, aquí vemos por qué Akane cuidaba tanto su pelo (por el Dr. Tofu, su primer amor, que, desgraciadamente, está enamorado de Kasumi. Akane, intentando agradarle, se dejó el cabello largo, al igual que su hermana) y a Ranma diciéndole a Akane que de esa forma le queda mejor, que se ve muy bien… Akane logrará, un tiempo después de este incidente, olvidar y superar lo del Dr. Tofu.

Narrador: Y mientras tanto, Ryoga Hibiki… anda perdido por Okinawa.


Una noche lluviosa, Ryoga llega al Dojo Tendo e intenta golpear a Ranma, mientras duerme, para despertarlo y terminar el duelo (quedó inconcluso por lo de Akane). Finalmente, el Panda los echa bajo la lluvia y Ryoga, bajo su paraguas, le confiesa su secreto a Ranma… por no presentarse a pelear, lo siguió hasta China. Entonces Ranma comprende que Ryoga también se transforma.
En eso, Akane golpea accidentalmente a Ryoga con una pesa, porque creía que era un ladrón, provocando que el chico soltara su paraguas y, para evitar que lo viesen transformado, huyera. Ranma lo sigue y cree que Ryoga se transforma en un perro que encontró por ahí…
¬_¬u
Mientras, Akane encuentra un empapado cerdito negro en su habitación…
Ranma sólo se da cuenta de su error cuando Akane llama al perro “Bess” y éste le responde. Así que Ryoga no es. Akane le pide que lleve al cerdito al baño, y… el cerdito era Ryoga. Entonces él le cuenta toda la historia…
Ranma se fue a entrenar a China con su padre y Ryoga decidió seguirlo. Él, después de muchos problemas, logró llegar a Jusenkyo, cuando… Una chica pelirroja que iba siguiendo a un panda (todos sabemos quiénes son) lo empujó al heitwennichuan, el estanque del cerdito negro ahogado, donde 1200 años atrás se ahogó el cerdo…

Guía: Sel una de tlágicas leyendas.

Pobre Ryoga.

Ryoga: ¡¿Quiénes habrán sido esos malditos?! Ranma: ¡Bueno Ryoga, la culpa no es mía, es de esa chica y el panda! -el panda entra al baño- Letrero del Panda: Perdón, no quise interrumpir. Ryoga: ¿Un…Panda? y…¿una chica? u¬_¬ Ranma…¡ME LAS VAS A PAGAR, CRETINO!

Posteriormente, Ranma sale persiguiendo al porcino del baño, cuando Akane lo protege, le dice que va a dormir con ella y le da un besito… Ranma estalla de furia.
Por la noche, Ranma entra a la habitación de Akane para sacar de ahí a Ryoga, pero se arma el tremendo enredo y Ranma termina sobre Akane, despertándola (no es una posición muy buena que digamos, cualquiera podría pensar que…)


¡NO ERA MI INTENCIÓOOOON!

Ranma volando por sobre el techo de los Tendo.
Ryoga se enamora de Akane, ya que es la única que lo ha querido como cerdo. Ranma, claro, se pone muy celoso de P-chan, porque Akane duerme con él, lo lleva en sus brazos, lo besa…~_~ Y lo peor, ¡se cambia de ropa enfrente del cerdo!
Akane no puede saber que ha dormido y besado c/a Ryoga y que ¡el cerdo pícaro la ha visto desnuda!
Ryoga tendrá muchos problemas a lo largo de la serie y más de una vez estará a punto de ser descubierto por Akane a causa de su transformación, lo que le traería seguramente un vuelo en primera clase cortesía de Akane Airlines…

La Historia, III: Ryoga

En la secundaria Furinkan, Ranma escapaba de Akane (como siempre) cuando presiente peligro…un chico con bandanas y un paraguas se lanza sobre él, diciendo “¡toma esto, Ranma!”. Ranma evita el golpe y el desconocido produce un enorme agujero en el suelo. Después de un esfuerzo, Ranma logra recordarlo: es Ryoga Hibiki, un ex compañero de clase suyo que no posee ni el más mínimo sentido de la orientación. Éste le reprocha a Ranma que no se presentó a un duelo que tenían….

Ranma: ¡Yo sí me presenté, esperé a Ryoga por tres días y él no apareció!
Ryoga: ¡Bueno, yo llegué al cuarto!

Sin embargo, Ryoga dice que viene a vengarse y Ranma no recuerda qué le hizo… Ryoga lo reta nuevamente a un duelo y Ranma cree que está tan furioso con él porque cuando eran compañeros Ranma siempre le ganaba cuando iban a comprar comida, quedándose él con los sandwiches y Ryoga con nada.

Claro que ése no es el motivo…

Comienza el duelo, Ranma se enoja y comienza a atacar a Ryoga en serio… hasta que le cae agua fría y Ryoga comprende que él también cayó en los estanques malditos de Jusenkyo.

¿También? Oh-oh…

Ranma se queja de su desdicha de transformarse en mujer con el agua fría y Ryoga se burla de él, diciéndole…

"Tan desafortunado te consideras…¿por tener ese hermoso cuerpo de mujer? ¡Eres patético!"

Akane, intentando ayudar a Ranma, se tuerce un pie, aunque, al final, Ranma-chan la salva, quedando los dos abrazados sobre un techo. Cuando se dan cuenta, se separan inmediatamente y comienzan a discutir. Ranma le dice cosas muy hirientes a su prometida, quien le da una merecida cachetada.

Akane: ¿Tanto asco te doy, eh? Se terminó…

Y sale corriendo con lágrimas en los ojos, cuando… el cinturón de Ryoga le corta el pelo.

0_0 ¡¡¡¡¡Ahhhhh!!!!!

Bueno, aquí vemos por qué Akane cuidaba tanto su pelo (por el Dr. Tofu, su primer amor, que, desgraciadamente, está enamorado de Kasumi. Akane, intentando agradarle, se dejó el cabello largo, al igual que su hermana) y a Ranma diciéndole a Akane que de esa forma le queda mejor, que se ve muy bien… Akane logrará, un tiempo después de este incidente, olvidar y superar lo del Dr. Tofu.

Narrador: Y mientras tanto, Ryoga Hibiki… anda perdido por Okinawa.

Una noche lluviosa, Ryoga llega al Dojo Tendo e intenta golpear a Ranma, mientras duerme, para despertarlo y terminar el duelo (quedó inconcluso por lo de Akane). Finalmente, el Panda los echa bajo la lluvia y Ryoga, bajo su paraguas, le confiesa su secreto a Ranma… por no presentarse a pelear, lo siguió hasta China. Entonces Ranma comprende que Ryoga también se transforma.

En eso, Akane golpea accidentalmente a Ryoga con una pesa, porque creía que era un ladrón, provocando que el chico soltara su paraguas y, para evitar que lo viesen transformado, huyera. Ranma lo sigue y cree que Ryoga se transforma en un perro que encontró por ahí…

¬_¬u

Mientras, Akane encuentra un empapado cerdito negro en su habitación…

Ranma sólo se da cuenta de su error cuando Akane llama al perro “Bess” y éste le responde. Así que Ryoga no es. Akane le pide que lleve al cerdito al baño, y… el cerdito era Ryoga. Entonces él le cuenta toda la historia…

Ranma se fue a entrenar a China con su padre y Ryoga decidió seguirlo. Él, después de muchos problemas, logró llegar a Jusenkyo, cuando… Una chica pelirroja que iba siguiendo a un panda (todos sabemos quiénes son) lo empujó al heitwennichuan, el estanque del cerdito negro ahogado, donde 1200 años atrás se ahogó el cerdo…

Guía: Sel una de tlágicas leyendas.

Pobre Ryoga.

Ryoga: ¡¿Quiénes habrán sido esos malditos?!
Ranma: ¡Bueno Ryoga, la culpa no es mía, es de esa chica y el panda!
-el panda entra al baño-
Letrero del Panda: Perdón, no quise interrumpir.
Ryoga: ¿Un…Panda? y…¿una chica? u¬_¬ Ranma…¡ME LAS VAS A PAGAR, CRETINO!

Posteriormente, Ranma sale persiguiendo al porcino del baño, cuando Akane lo protege, le dice que va a dormir con ella y le da un besito… Ranma estalla de furia.

Por la noche, Ranma entra a la habitación de Akane para sacar de ahí a Ryoga, pero se arma el tremendo enredo y Ranma termina sobre Akane, despertándola (no es una posición muy buena que digamos, cualquiera podría pensar que…)

¡NO ERA MI INTENCIÓOOOON!

Ranma volando por sobre el techo de los Tendo.

Ryoga se enamora de Akane, ya que es la única que lo ha querido como cerdo. Ranma, claro, se pone muy celoso de P-chan, porque Akane duerme con él, lo lleva en sus brazos, lo besa…~_~ Y lo peor, ¡se cambia de ropa enfrente del cerdo!

Akane no puede saber que ha dormido y besado c/a Ryoga y que ¡el cerdo pícaro la ha visto desnuda!

Ryoga tendrá muchos problemas a lo largo de la serie y más de una vez estará a punto de ser descubierto por Akane a causa de su transformación, lo que le traería seguramente un vuelo en primera clase cortesía de Akane Airlines

— 1 year ago with 1 note
#historia  #ranma  #ryoga